Terms & Conditions

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF TOURIST SERVICES PROVIDED BY ROOM23 TOURS SP. Z O.O.

(Trading as “Poland At War Tours”)

1. SUBJECT MATTER OF GENERAL TERMS & CONDITIONS

  1. The following General Terms and Conditions define the rights and obligations of the Tour Operator and the Guest in connection with the provision of Services by the Tour Operator to the Guest. 
  2. The Policy shall apply to Services offered and provided by the Tour Operator to the Guest, unless the description of a given Service clearly indicates otherwise.
  3. The Policy constitute an integral part of the Contract, the subject of which is the provision of the Service. 
  4. The Policy is available at the Tour Operator’s Website www.polandatwartours.com. The Guest may peruse the Policy on the Website and in the Sales Point. The applicable version of the Policy is also sent to the Guest as an attachment to the e-mail message containing the confirmation of the conclusion of the Contract. The Contract is concluded and implemented under the conditions specified in the Policy. Acceptance of the Policy is a condition for the conclusion and performance of the Contract. Making a payment for the Service, even in part, confirms that the Guest have read and accepted the Policy; if the Parties agree that the payment will be made to the Tour Leader, receipt of the Ticket is the confirmation of reading and accepting the Policy. 

2. DEFINITIONS

The following terms are defined as such in the Policy: 

  1. Tour Operator – Room23 Tours spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (trading as “Poland At War Tours”) with its registered office in Warsaw at ul. Chmielna 73B/14, 00-801 Warsaw, entered into the entrepreneurs register by the District Court for the capital city of Warsaw in Warsaw XIII, Commercial Division of the National Court Register, under KRS number 0000897799, NIP: 5272957022, REGON: 388906688 entered by the Marshal of the Mazowieckie Voivodship into the Central Register of Tourism Tour Operators and Entrepreneurs Facilitating the Purchase of Related Tourist Services under evidence number 29671. Contact with the Tour Operator is possible via the following e-mail address: contact@polandatwartours.com.
  2. Guest – each person that reserves or takes part in a tourist event organized by the Tour Operator. 
  3. Policy – these Policy defining the rights and obligations of the Tour Operator and the Guest. 
  4. Contract – the Contract the subject of which is the realization of the Service chosen by the Guest. The Contract is concluded after the Guest chooses a specific Service, submits a reservation in the manner provided for in the Policy, accepts the reservation by the Tour Operator, and then after the Guest pays the entire price or part of the price, if it is allowed for a given Service, unless the Parties have agreed otherwise. 
  5. Service – a service provided by the Tour Operator to the Guest on the basis of the Contract concluded on the terms specified in the Policy, constituting a tourist event within the meaning of Art. 5 sec. 1 of the Act or tourist service. Only a natural person with full legal capacity may be the Guest who books a Service.
  6. Regular event – a tourist event or a tourist service that is a part of the Tour Operator’s standard offer. 
  7. Private event – a tourist event or a tourist service that is organized at the special request of the Guest. 
  8. Ticket – the document confirming the reservation and payment for the Service by the Guest.
  9. Confirmation of reservation – the form sent to the Guest by the Tour Operator via email if the Guest makes a reservation to take part in an event or a tourist service organized by the Tour Operator.
  10. Website – a website belonging to the Tour Operator, available under www.polandatwartours.com, that displays a catalogue of Services provided by the Tour Operator and allows Guest to register for Regular events and Private events, as well as another partner website, through which the Services are offered. 
  11. Sales Point – a place where the booking of a Service provided by the Tour Operator can be made, in particular, the Website and official profiles in the Tour Operator’s social media.
  12. Tour Leader – the person chosen by the Tour Operator who oversees the tourist event or the tourist service in the name of the Tour Operator in particular a guide indicated by the Tour Operator.
  13. Act – The Act of 24 November 2017 on tourist events and related tourist services (Official Gazette of 2020, item 2139, as amended). 
  14. Consumer Rights Act – the Act of 30 May 2014 on consumer rights (Official Gazette of 2020, item 287 as amended). 

3. SERVICE AGREEMENT

  1. The Service reservation made by the Guest is treated as a proposal to conclude the Contract with the Tour Operator. Reservations may be made through the Website or by sending an e-mail to the address designated by the Tour Operator or at the Sales Point. 
  2. The Website and the Tour Operator’s written information in the Sales Point are only an invitation to conclude an Agreement and do not constitute an offer within the meaning of Article 66 § 1 of the Civil Code. 
  3. A correctly submitted reservation requires the Guest to provide the following personal information of the person making the reservation and, if necessary, for the realization of the Services, of the persons for whom the Service is to be realized: name, surname, address, telephone number, e-mail address, copy of a passport and place of accommodation during the stay in Poland, as long as the accommodation is not the subject of the Service. 
  4. The confirmation of the conclusion of the Contract and payment of the price for the Service (which together shall be considered equivalent to the conclusion of the Contract) is: 
    1. in case of a booking in the Sales Point – the Ticket issued to the Guest by the Sales Point, in which the Guest paid for the Service; 
    2. in case of a booking through the Website – an electronic proof of reservation sent to the Guest by the Tour Operator via e-mail, after the Guest has made the reservation. 
  5. The Guest is obliged to immediately check whether the information on the Ticket or the booking confirmation is correct. 
  6. The condition for concluding the Contract is the payment of the full price for the Service, unless the description of the Service available in the Sales Point or on the Website indicates the possibility of paying part of the price at a later time or if individually agreed otherwise, but not later than on the date of beginning of the Service, by making a payment directly to the Tour Leader. 
  7. The Contract, according to which the payment of part or all of the price is allowed no later than on the date of commencement of the Service, may be terminated by the Tour Operator due to the Guest’s fault, in the event of non-payment. 
  8. In case of Services the subject of which is realization of an event, the Guest may request a copy of the Contract in paper form, if it was concluded in the simultaneous physical presence of the parties. 
  9. The Guest booking the Service is responsible for the payment of the full price of the Service for themself and all Guests reported as participants in the reservation. 
  10. The Guest who does not have a proof of identity matching the Ticket or a proof of booking, which would confirm that he / she is entitled to use the Service, will not be able to become a beneficiary of the Service. The name and surname on the ID card or the passport are the most important elements of the Guest’s identification. 
  11. The type and scope of services provided as part of the Service is determined on the basis of the information posted on the Website and in the Sales Point valid at the time of booking. Before concluding the Contract, the Tour Operator reserves the right to change the data contained in the above-mentioned places, about which the Tour Operator will inform the Guest booking the Service in accordance with article 40 paragraph 3 of the Act. 
  12. In the event of a contradiction in information relating to a given Service placed on the Website and in the Sales Point, the information placed on the Website shall prevail. 
  13. The minimum number of participants of a given Service is 10 people, unless the description of the Service on the Website or Sales Point provides otherwise. 
  14. The Guest receives the contact details of the Tour Leader together with the conclusion of the Contract. 
  15. If the Parties have agreed to fulfil the Guest’s special requirements, the scope of these requirements will be indicated in the booking confirmation. 
  16. The Tour Operator reserves the right to refuse providing the Services to the Guests who:
    1. flagrantly violated or, particularly violate the good name of victims of Nazism, in particular victims of the Holocaust; 
    2. behave or speak publicly in a manner negating Nazi crimes or the Holocaust;
    3. defaming the places devoted to memory of victims of the Holocaust or places of worship;
    4. encouraging hatred of any kind, in particular hate speech;
    5. carry out manifestations of offensive, provocative or political nature;
    6. present symbols and signs promoting Nazism or other totalitarian systems.
    7. Refusing to provide the Services due to reasons indicated in point III item 17 does not constitute unjustified refusal to provide services. 

4. DISCOUNTS

  1. The children discount may be granted to children and students aged 6 to 13, unless the description of the Service available in the Sales Point or on the Website indicates otherwise, on the basis of a valid passport, ID card or student ID confirming the age of the Guest. 
  2. The amount of the discount is determined individually depending on the age of the children and the chosen accommodation. 
  3. Guests who purchased the Service with children discount are required to have the documents listed in item 1 at the time of concluding the Contract, as well as during realization of the Service. Guests are obliged to present them at the request of the Tour Leader made during the realization of the Service. Should the Guest not present the above-mentioned documents a payment of 100% of the Service price is applied. 

5. PAYMENTS

  1. In case of a booking through the electronic template available on the Website or by e-mail, the form of payment and the payment date for the Service will be agreed individually and then confirmed by e-mail or otherwise agreed by both Parties. If the Parties have agreed that part of the price or the full price will be paid at the beginning of realization of the Service this information will be included on the booking confirmation. 
  2. In case the Guest pays 100% of the price by bank transfer, the bank transfer shall be made at least 35 days before the date of commencement of the given Service.
  3. The price for the Service is binding and the Guest has no right to demand a reduction in the costs incurred if, before or after the purchase, the price of a chosen Service has been reduced due to a last-minute offer, another reduction in the last-minute offer or any other promotional campaigns conducted by the Tour Operator. 
  4. The prices of the Service are expressed in Euro (EUR). 
  5. Payments processed in foreign currency, may incur a currency conversion rate. Please refer to your financial institution for applicable fees.
  6. In case of a booking in the Sales Point, the fee for the Service may be made in any accepted by the Sales Point and must be paid in full during the booking process.

6. CHANGES OF PRICES AND SERVICES

  1. The Tour Operator reserves the right to increase the contractual price of the Service, the subject of which is a Guest event, before its beginning.
  2. The contractual price of the Service may be increased in case of the change in the transport price resulting from changes in the cost of fuel or other sources of power supply as well as from change in the amount of tax or fees for the Guest services covered by the Contract, imposed by third parties that do not directly participate in the realization of the Service.
  3. The Guest is entitled to reduce the contractual price of the Service corresponding to the reduction of cost referred to in the point VI item 2, which took place after the conclusion of the Contract and before the commencement of the Service. In such case, the Tour Operator may deduct the actual service costs from the refund due to the Guest.
  4. In the event of:
      1. change of the main properties of the Services indicated in article 40 paragraph 1 point 1 of the Act before the realization of the Service or;
      2. increase in the price exceeding 8% of the total price of the Service;

    The Tour Operator shall immediately inform the Guest about the scope of these changes by letter or e-mail, indicating the changes and their possible impact on the realization of the Service, especially the price of the Service. In such case, the Tour Operator may at the same time offer the Guest a substitute Service, if possible, of the same or higher quality.

  5. After receiving information indicated in the point VI item 4, the Guest shall inform the Tour Operator in writing within the next seven days whether they accept the proposed amendment to the Contract or withdraws from the concluded Contract with reimbursement of all fees paid by them, without the obligation to pay fees for withdrawal, or withdraws from the Contract and accepts a substitute Service and its price, if it has been offered to the Guest. Failure to respond by the Guest within the specified period is treated as acceptance of changes to the Contract.
  6. Accepting the proposed changes to the terms of Contract results in a loss of the right to claim compensation for accepting the change. If the amendment to the Contract or a substitute Service leads to a reduction in the quality or cost of the Service, the Guest is entitled to an appropriate price reduction.
  7. In the event of termination of the Contract due to the Guest’s withdrawal from the Contract with the return of all fees paid, the Tour Operator shall return the paid price of the Service not later than 14 days from the date of termination of the Contract. 
  8. If it is necessary to increase the price, the Tour Operator is obligated each time to notify the Guest by letter or e-mail about the price change and justify the increase, indicating the method of its calculation. In the period of 20 (twenty) days before the date of commencement of the Service, the subject of which is a tourist event, the price specified in the Contract may not be increased. 
  9. If the Tour Operator is forced for reasons beyond its control to make the necessary changes to the terms of the Contract subject of which is not a tourist event, concluded between him and the Guest, he shall immediately inform the Guest about this fact. The Guest should immediately, but not later than within 35 days from receiving information from the Tour Operator and not later than 24 hours before the start of realization of the Service, inform the Tour Operator if he/she: 
    1. accepts the necessary changes to the Contract proposed by the Tour Operator or;
    2. does not accept the necessary changes to the Contract proposed by the Tour Operator and asks for an immediate refund of the price paid. Failure to respond by the Guest within the specified period is treated as acceptance of changes to the Contract.
    3. The terms of the Contract may be changed by the Tour Operator before the realization of the Service if the change is insignificant. The Tour Operator shall inform the Guest about the change of the terms of the Contract immediately after such change occurs by letter or e-mail.

7. CHANGE OF THE CONTRACT AND TERMS OF WITHDRAWAL

  1. The Guest has the right to withdraw from the Contract (cancel the reservation) or change the reservation no later than: 
    1. 35 calendar days before the date of realization of the Service constituting a Regular event;
    2. 35 calendar days before the date of realization of the Services constituting a Private Event. 
  2. Withdrawal from the Contract requires a submission of the Guest’s declaration, which should be sent by e-mail to the following e-mail address: contact@polandatwartours.com. 
  3. Withdrawal from the Contract or changing the Contract after the date indicated in point VII item 1 is impossible, subject to the exceptions resulting from generally applicable provisions of law. 
  4. The Guest shall bear the costs of withdrawing from the Contract in case he/she does not appear on time at the place where the Service starts, within the agreed time specified in the Contract or indicated in the travel documents or in case it is impossible to start the Service due to the lack of necessary documents. 
  5. If the Guest withdraws from the Contract or fails to start the realization of the Service for reasons beyond the Tour Operator’s control, the Tour Operator reserves the right to demand a withdrawal fee equal to the actual costs incurred in connection with the preparations already made to organize the Service. 
  6. The Guest may withdraw from the Contract before the realization of the Service without paying a withdrawal fee in the event of unavoidable and extraordinary circumstances occurring at the destination or its immediate vicinity, which have a significant impact on the performance of the Service or transport to the destination. The Guest may only demand reimbursement of the amount paid without seeking any compensation or redress in this regard. 
  7. If the amendment to the Contract requested by the Guest involves additional costs, the Guest may consent to it or withdraw from the Contract. 
  8. The Guest is entitled to transfer all the rights under the Contract to a person who meets the conditions for participation in the Service, if at the same time that person assumes all obligations resulting from this Contract. The Guest is only entitled to report such a change with regard to the participants of the Contract. 
  9. The Guest is obliged to effectively inform the Tour Operator about the change of the participant referred to in point VII item 8 no later than 1 pm on the day before the date of the beginning of the Service. As a rule, the transfer of rights and the assumption of duties is free of charge. If the transfer of rights and obligations involves additional costs, independent of the Tour Operator, these costs are jointly and severally borne by the Guest transferring the rights and obligations and the Guest acquiring the rights and obligations. 
  10. A consumer who has concluded a Contract, the subject of which is a Guest event, off-premises within the meaning of article 2 point 2 of the Consumer Rights Act, may, within 14 days from the date of its conclusion, withdraw from it without giving a reason and incurring costs, unless the oral negotiations on the basis of which the contract was concluded were conducted based on a previous order placed by the consumer. The consumer may withdraw from the Contract by using the template constituting annex 2 to the Consumer Rights Act and sending it to the address of the Tour Operator: ul. Chmielna 73B/14,00-801 Warsaw or by sending an e-mail to the Tour Operator, which indicates declaration of withdrawal from the Contract. 
  11. Withdrawal from the Contract results in the Contract being considered null and void and the reimbursement of payments made. If at the express request of the consumer, the provision of the Service is to begin before the deadline to withdraw from the Contract, in the event of withdrawal from the Contract, the consumer is obliged to pay for the service fulfilled until the withdrawal. Full performance of the Service after the consumer’s consent results in the loss of the right to withdraw from the Contract.

8. TERMINATION OF THE CONTRACT BY THE TOUR OPERATOR

  1. The Tour Operator may terminate the Contract by notifying the Guest about the termination of the Contract, the subject of which is the Service constituting a tourist event, within the time limit specified in the Contract, if the minimum number of participants of the tourist event has not been reached, but not later than:
    1. 20 days before the start of a tourist event lasting more than 6 days,
    2. 7 days before the start of a tourist event lasting more than 2-6 days,
    3. 48 hours before the start of a tourist event lasting less than 2 days. 
  2. The Tour Operator reserves the right to cancel the provision of the Service which is not a tourist event no later than 1 day before the commencement of the Service, if the number of Guests is insufficient to organize the Service. 
  3. The Tour Operator has the right to terminate the Contract by notifying the Guest about it immediately before the beginning of the Service, if it is unable to perform the Contract due to unavoidable and extraordinary circumstances. 
  4. In the event of termination of the Contract in cases specified in items 1 – 3, the Tour Operator shall fully refund the amounts paid by the Guest, without additional compensation or redress, within 14 days from the date of termination of the Contract unless the Parties agreed otherwise.
  5. The Tour Operator reserves the right to immediately terminate the Contract if the Guest is: 
    1. behaving or speaking publicly in a manner violating the good name of victims of Nazism regime, in particular victims of the Holocaust;
    2. negating Nazi crimes or the Holocaust;
    3. defaming the places of worship or places devoted to memory of victims of the Holocaust;
    4. encouraging hatred of any kind, in particular hate speech;
    5. carrying out manifestations of offensive, provocative or political nature. 
    6. presenting symbols and signs promoting Nazism or other totalitarian systems.
    7. In the event of termination of the Contract in cases specified in item 5 the Guest is not entitled to a refund for the unused Ticket and shall not have any claims against the Tour Operator in this respect.

9. PERFORMANCE OF THE CONTRACT

  1. In case of Services where the Guest is to be picked up from a predetermined location, the Guest should wait for the means of transport at the agreed location at the time specified in the reservation. 
  2. The Tour Operator reserves the right to a delay up to 30 minutes in the event of heavy traffic. 
  3. In case of Services where the pickup location is indicated by the Tour Operator, the Guest should wait at the location specified by the Tour Operator. 
  4. In case the Guest does not show up at the predetermined location at the time specified in the booking, the driver or the Tour Leader will take steps to determine the Guest’s whereabouts. The driver or the Tour Leader has the right to depart from the pickup point or start the tour if the whereabouts of the Guest remains unknown and the schedule of the Service implementation does not allow further delays. In such case, the Guest bears the costs related to the ensuing situation, and the ensuing situation entitles the Tour Operator to immediately terminate the Contract due to the fault of the Guest. 
  5. The Driver or Tour Leader has the right to refuse entry or further participation in the Service to Guests: 
      1. under the influence of alcohol or psychoactive drugs;
      2. behaving in a way that threatens other Guests participating in the Service;
      3. refusing to show a Ticket or proof of booking entitling the Guest to participate in the Service.

    In such case, the Guest is not entitled to a refund for the unused Ticket.

  6. Conversation with the driver while driving is not allowed due to safety reasons. All necessary information regarding the Service is provided by the Tour Leader during the trip or on site prior to the beginning of the Service. 
  7. During the realization of the Service, the Guest is a member of a larger group and is required to keep pace with the group, follow the guidelines given by the Tour Leader or the driver, and adhere to the schedule and meeting times. For Guests who voluntarily separate from the group or fail to arrive at the meeting places on time, point IX item 4 shall apply. 
  8. The Guest is financially responsible for any actions leading to damage to the vehicle in which the Guest travels or for causing damage to other Guests or third parties. The cost of cleaning the vehicle is EUR 200 and must be paid immediately to the Tour Leader.
  9. The Guest participating in the Regular event may have 1 piece of luggage with them, not exceeding the height of 50 cm. Luggage in excess of the above-mentioned limit may only be taken with the consent of the Tour Leader, if there is a space in the luggage hold, but for an additional fee, not exceeding EUR 50. 
  10. As part of the Services provided, the Tour Operator does not provide special care to minors and persons in relation to whom there is a basis for limiting their legal capacity. These persons may participate in the tourist event only under the supervision of adults. 
  11. During the realization of the Service, the Guest may be equipped with the device consisting of a receiver and headphones. The Guest undertakes to use the device in a way that excludes its wear and tear above the average degree, resulting from the normal use of the device for its intended purpose and returns the complete and clean device immediately after the Service is completed. 
  12. The Guest is obliged to cover the costs of repairing the device in the event of damage caused during its use, and if the device cannot be repaired – to cover the costs of purchasing a new device. Any damage will be recorded in the form of a written report, containing the Guest’s obligation to cover all the costs of repair or purchase of new equipment in the event of the equipment repair being impossible or unprofitable. The Guest is obliged to cover the costs of purchasing a new device in case of loss. 

10. LIABILITY

  1. The Tour Operator is responsible for the proper realization of all Services covered by the Contract. 
  2. If the Service constituting a tourist event is not performed according to the Contract or essential elements of the Contract are not performed, articles 48 and 50 of the Act shall apply. 
  3. The Tour Operator shall not be liable for damages resulting from the Guest’s participation in the events and other events organized during the provision of the Service, which are not organized by the Tour Operator. 
  4. The liability of Tour Operator for non-performance or improper performance of the Services, subject of which is a tourist event shall not exceed three times of the price of the Service for each Guest. The limitation of liability does not apply to personal injury or damage caused intentionally or through negligence of the Tour Operator. 
  5. The Tour Operator will immediately provide appropriate assistance to a Guest who is in a difficult situation. This assistance may consist in particular in providing relevant information on health services, local authorities and consular assistance, assistance in using means of distance communication, including electronic means of communication and in using alternative services. If the difficult situation arises from the sole wilful fault of the Guest or as a result of their gross negligence, the Tour Operator may demand a fee for providing this assistance in an amount not exceeding the actual costs incurred by the Tour Operator. 
  6. The Guest is not entitled to compensation or compensation for non-performance or improper performance of the Service, if the fault for non-performance or improper performance of the Contract is borne by the Guest or a third party not related to the performance of the Services covered by the Contract, if it could not be foreseen or avoided, or it was caused by unavoidable and extraordinary circumstances. The exclusion of liability for non-performance or improper performance of the Contract does not release the Tour Operator from the obligation to provide assistance to the injured Customer during the duration of such Service. 

11. COMPLAINTS

  1. The Guest shall immediately notify the Tour Leader, and in case of his absence, the driver or another representative of the Tour Operator of any non-performance or improper performance of the Services covered by the Contract occurred during the provision of the Service. 
  2. Complaints regarding the implementation of the Service should be sent in writing to the Tour Operator’s Office: ul. Chmielna 73B/14,00-801 Warsaw or by email to the email address: contact@polandatwartours.com. Complaints may be submitted within 1 year of the occurrence of the circumstances being the subject of the complaint.
  3. The complaint should include, in particular, the name of the Guest lodging the complaint, a description of the circumstances of the event, a description of the breaches in the manner of performing the Contract regarding to the Service along with the date of its realization.
  4. The Tour Operator shall consider the complaint within 30 days from the date of receipt of the completed complaint form. In case of complaints submitted during the realization of the Service – within 30 days from the end of the Service.
  5. Other conditions and detailed methods of dealing with complaints are governed by the provisions of laws and applicable executive provisions.
  6. The methods of out-of-court resolution of consumer disputes are specified in the Act of 23 September 2016 on out-of-court resolution of consumer disputes (Official Gazette of 2016, item 1283). The entities authorized to conduct cases in the field of tourist services are municipal and district consumer ombudsmen and Trade Inspections. The list of institutions is available on the website of the Office of Competition and Consumer Protection https://www.uokik.gov.pl/rejestr_podmiot_uprawnionych.php. 
  7. The Tour Operator is not participating in voluntary ODR procedure provided by the European Commission. Due to the above, the Guest cannot use the ODR platform for online consumer dispute resolution at http://ec.europa.eu/consumers/odr

12. INSURANCE

  1. The Guests are covered by the obligatory insurance covering the return of the payments made by the Guest in the case of a failure to perform the contractual obligations by the Tour Operator and covering the costs of return of Guests from a tour event to the place of departure. This insurance is always included in price of the Service. The Insurance Guarantee of the Tour Operator amounts to 34 113,75 PLN. The insurance guarantee has been issued by SIGNAL IDUNA Polska Towarzystwo Ubezpieczeń S.A.. The insurer may be contacted: by e-mail: info@signal-iduna.pl, by phone: 022 50 56 508 or by Fax: 022 50 56 444.
  2. The Tour Operator recommends to buy individual health and casualty travel insurance before coming to Poland including also Guest event resignation costs.

13. MISCELLANEOUS

  1. Provisions of Contracts concluded with Guests and declarations aimed at excluding or limiting liability specified in the Act are invalid. 
  2. These Policy do not infringe the provisions of the Act. The invalidity of individual provisions of the Contract or the Policy does not affect the validity of the remaining provisions. 
  3. All arrangements between the Guest and the Tour Operator shall be governed by Polish law. All acts of law mentioned in the Policy are Polish acts of law.
  4. According to article 3 paragraph 1 point 8 of the Consumer Rights Act, in principle, the provisions of the Consumer Rights Act do not apply to contracts for participation in a tourist event referred to in the Act. According to the above it is not possible to withdraw from the Contract, the subject of which is a tourist event, concluded remotely or off-premises. 
  5. According to article 38 point 12 of the Consumer Rights Act, the right to withdraw from a remotely based or off-premises contract is not available to the consumer in relation to contracts for the provision of accommodation services, other than for residential purposes, transport of goods, car rental, gastronomy, leisure services, entertainment, sports or cultural events, if the contract specifies the day or period of service provision. 
  6. The provisions of these Policy do not exclude or limit any consumer’s rights resulting from the provisions of generally applicable law. 
  7. Up-to-date information on sanitary requirements can be found on the website of the Chief Sanitary Inspectorate in Warsaw. 
  8. These Policy apply to bookings made by the Guest from November 1, 2021. 

 

OGÓLNE WARUNKI REALIZACJI USŁUG TURYSTYCZNYCH PRZEZ ROOM23 TOURS SP. Z.O.O

1. PRZEDMIOT REGULACJI OGÓLNYCH WARUNKÓW REALIZACJI USŁUG

  1. Niniejsze Ogólne Warunki Realizacji Usług turystycznych określają prawa i obowiązki Spółki oraz Gościa w związku ze świadczeniem przez Spółkę na rzecz Gościa Usług. 
  2. Niniejsze OWU znajduje zastosowanie do wszystkich Usług oferowanych i świadczonych przez Spółkę na rzecz Gościa, chyba że w opisie danej Usługi znajdującym się na Stronie Internetowej lub w Punkcie Sprzedaży wyraźnie wskazano inaczej. 
  3. OWU stanowią integralną część Kontraktu, którego przedmiotem jest świadczenie Usługi. 

OWU są dostępne pod adresem www.polandatwartours.com. Gość może zapoznać się z OWU na Stronie Internetowej oraz w Punkcie Sprzedaży. Aktualnie obowiązująca wersja OWU jest również wysyłana Gościowi jako załącznik do wiadomości e-mail zawierającej potwierdzenie zawarcia Kontraktu. Kontrakt jest zawierany i realizowany na warunkach określonych w OWU. Akceptacja OWU jest warunkiem zawarcia i wykonania Kontraktu. Dokonanie płatności za Usługę, choćby w części, stanowi potwierdzenie, że Gość zapoznał się i akceptacje OWU; w przypadku gdy Strony uzgodnią, że płatność nastąpi u Lidera Wycieczki, potwierdzeniem zapoznania się i akceptacji OWU jest otrzymanie Biletu.

2. DEFINICJE

Pojęcia użyte w OWU należy rozumieć w następujący sposób: 

  1. Spółka – Room23 Tours spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (trading as “Poland At War Tours”) z siedzibą w Warszawie, ul. Chmielna 73B/14, 00-801 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS: 0000897799, NIP: 5272957022, REGON: 388906688, wpisana przez Marszałka Województwa Mazowieckiego do Centralnej Ewidencji Organizatorów Turystyki Przedsiębiorców Ułatwiających Nabywanie Powiązanych Usług Turystycznych pod numerem ewidencyjnym 29671. Kontakt ze Spółką możliwy jest pod adresem e-mail: contact@polandatwartours.com.
  2. Gość – każda osoba, która rezerwuje Usługę lub bierze udział w imprezie turystycznej organizowanej przez Spółkę.
  3. OWU – niniejsze Ogólne Warunki Realizacji Usług określające prawa i obowiązki Spółki oraz Gościa.
  4. Kontrakt – umowa, której przedmiotem jest realizacja wybranej przez Gościa Usługi. Kontrakt zawarty jest po wybraniu przez Gościa konkretnej Usługi, złożeniu przez Gościa rezerwacji w sposób przewidziany w OWU, potwierdzenia rezerwacji przez Spółkę, a następnie po dokonaniu przez Gościa płatności całości ceny lub części ceny, jeśli jest to dopuszczalne w ramach danej Usługi, chyba że Strony uzgodniły inaczej.
  5. Usługa – usługa świadczona przez Spółkę na rzecz Gościa na podstawie zawartego na zasadach określonych w OWU Kontraktu, stanowiąca imprezę turystyczną w rozumieniu art. 5 ust. 1 Ustawy lub usługę Turystyczną. Usługę może zarezerwować tylko Gość będący osobą fizyczna z  pełną zdolnością do czynności prawnych.
  6. Wydarzenie standardowe – impreza turystyczna lub usługa turystyczna będąca częścią standardowej oferty Spółki.
  7. Wydarzenie specjalne – impreza turystyczna lub usługa turystyczna organizowana przez Spółkę na specjalne życzenie Gościa.
  8. Bilet – dokument potwierdzający dokonanie rezerwacji i opłacenie Usługi przez Gościa.
  9. Potwierdzenie rezerwacji – formularz wysłany do Gościa przez Spółkę za pośrednictwem poczty elektronicznej, w przypadku gdy Gość dokonał rezerwacji imprezy turystycznej lub usługi turystycznej organizowanej przez Spółkę.
  10. Strona internetowa – strona internetowa należąca do Spółki, dostępna pod adresem: www.polandatwartours.com, prezentująca katalog Usług świadczonych przez Spółkę i pozwalająca Gościom rejestrować się na Wydarzenia standardowe oraz Wydarzenia specjalne, jak również partnerskie strony internetowe , za pośrednictwem których oferowane są Usługi.
  11. Punkt Sprzedaży – miejsce, w którym można dokonać rezerwacji Usługi świadczonej przez Spółkę, w szczególności Strona Internetowa oraz oficjalne profile w mediach społecznościowych Spółki.
  12. Lider Wycieczki – osoba wybrana przez Spółkę, która nadzoruje imprezę Turystyczną lub usługę Turystyczną w jej imieniu, w szczególności wskazany przez Spółkę przewodnik.
  13. Ustawa – ustawa z dnia 24 listopada 2017 r. o imprezach turystycznych i powiązanych usługach turystycznych (Dz.U. z 2020 r. poz. 2139 ze zmianami).
  14. Ustawa o prawach konsumenta – ustawa z dnia 30 maja 2014 r. o prawach konsumenta (Dz.U. z 2020 r. poz. 287 ze zmianami).

3. KONTRAKT O ŚWIADCZENIE USŁUGI

  1. Dokonana przez Gościa rezerwacja Usługi traktowana jest jako propozycja zawarcia Kontraktu ze Spółką. Rezerwacja może zostać złożona za pośrednictwem Strony Internetowej oraz przez wysłanie wiadomości e-mail na wskazany przez Spółkę adres bądź w Punkcie Sprzedaży. 
  2. Strona Internetowa oraz pisemne informacje Spółki znajdujące się w Punkcie Sprzedaży stanowią wyłącznie zaproszenie do zawarcia Kontraktu i nie stanowią oferty w rozumieniu art. 66 § 1 Kodeksu Cywilnego. 
  3. Poprawne złożenie rezerwacji wymaga podania przez Gościa następujących danych osobowych osoby dokonującej rezerwację oraz, jeśli jest to konieczne do realizacji Usług, danych osobowych osób, na rzecz których Usługa ma być realizowana: imię, nazwisko, adres, numer telefonu, adres e-mail, kopia paszportu i miejsce zakwaterowania podczas pobytu w Polsce, o ile zakwaterowanie nie jest również przedmiotem Usługi. 
  4. Potwierdzeniem rezerwacji oraz potwierdzeniem uiszczenia ceny za Usługę (co jest łącznie równoznaczne z zawarciem Kontraktu) jest:
    1. w przypadku rezerwacji w Punkcie Sprzedaży – Bilet wystawiony Gościowi przez Punkt Sprzedaży, w którym Gość zapłacił za Usługę;
    2. w przypadku rezerwacji za pośrednictwem Strony Internetowej – elektroniczny dowód rezerwacji wysłany do Gościa przez Spółkę za pomocą poczty elektronicznej, po dokonaniu rezerwacji przez Gościa. 
  5. Gość jest zobowiązany do niezwłocznego zweryfikowania prawidłowości danych zawartych na Bilecie lub dowodzie rezerwacji. 
  6. Warunkiem zawarcia Kontraktu jest zapłata pełnej ceny za Usługę, chyba że opis Usługi dostępny w Punkcie Sprzedaży lub na Stronie Internetowej wskazuje na możliwość zapłaty części ceny w czasie późniejszym lub gdy indywidualnie uzgodniono inaczej, jednakże nie później niż w dacie rozpoczęcia Usługi przez dokonanie wpłaty bezpośrednio Liderowi Wycieczki. 
  7. Kontrakt, zgodnie z którym płatność części lub całości ceny jest dopuszczalna nie później niż w dacie rozpoczęcia Usługi, może zostać rozwiązany przez Spółkę z winy Gościa, w przypadku braku płatności. 
  8. W przypadku Usług, których przedmiotem jest realizacja imprezy turystycznej, Gość może żądać kopii Kontraktu w wersji papierowej, jeżeli został on zawarty w jednoczesnej obecności stron. 
  9. Gość rezerwujący Usługę jest odpowiedzialny za zapłatę pełnej ceny Usługi za siebie oraz za wszystkich Gości zgłaszanych jako uczestnicy w rezerwacji. 
  10. Gość, który nie posiada dowodu tożsamości zgodnego z Biletem lub dowodu rezerwacji, który potwierdziłby, że ma on prawo do korzystania z Usługi, nie będzie mógł zostać beneficjentem Usługi. Imię i nazwisko znajdujące się w dowodzie tożsamości są najistotniejszymi elementami identyfikacji Gościa. 
  11. Rodzaj i zakres świadczeń przewidzianych w ramach Usługi jest określany na podstawie informacji zamieszczonych na Stronie Internetowej oraz w Punkcie Sprzedaży aktualnych na chwilę składania rezerwacji. Przed zawarciem Kontraktu Spółka zastrzega sobie prawo do zmiany w każdym czasie danych zawartych wymienionych powyżej miejscach, o czym Spółka poinformuje Gościa rezerwującego Usługę zgodnie z art. 40 ust. 3 Ustawy. 
  12. W razie sprzeczności informacji odnoszących się do Usługi umieszczonych na Stronie Internetowej oraz dostępnych w Punkcie Sprzedaży, pierwszeństwo mają informacje umieszczone na Stronie Internetowej. 
  13. Minimalna liczba uczestników danej Usługi wynosi 10 osób, chyba, że opis Usługi umieszczony na Stronie Internetowej lub dostępny w Punkcie Sprzedaży stanowi inaczej. 
  14. Gość otrzymuje dane kontaktowe do Lidera Wycieczki wraz z zawarciem Kontraktu. 
  15. O ile Strony uzgodniły spełnienie specjalnych wymagań Gościa, zakres tych wymagań zostanie wskazany w potwierdzeniu rezerwacji. 
  16. Spółka zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia Usług Gościom, którzy: 
    1. w sposób rażący naruszyli bądź naruszają dobre imię ofiar nazizmu, w szczególności ofiar Holokaustu;
    2. zachowują się lub publicznie wypowiadają w sposób negujący zbrodnie nazistowskie lub Holokaust;
    3. znieważają miejsca poświęcone pamięci ofiar Holokaustu lub miejsca kultu;
    4. nawołują do nienawiści w jakiejkolwiek formie, w szczególności przez mowę nienawiści;
    5. przeprowadzają manifestacje o charakterze obraźliwym, prowokacyjnym bądź politycznym;
    6. prezentują symbole i znaki propagujące nazizm bądź inne systemy totalitarne.
    7. Odmowa świadczenia Usług z przyczyn wskazanych w punkcie III ust. 17 nie stanowi nieuzasadnionej odmowy świadczenia usług.

4. ZNIŻKI

  1. Zniżka uczniowska jest przyznawana dzieciom i uczniom w wieku od 6 do 13 lat, chyba, że w opisie Usługi dostępnym w Punkcie Sprzedaży lub na Stronie Internetowej wskazano inaczej, na podstawie ważnego paszportu, dowodu osobistego lub legitymacji uczniowskiej potwierdzającej wiek Gościa. 
  2. Wysokość zniżki określa się indywidualnie w zależności od wieku dzieci i wybranego zakwaterowania.
  3. Goście, którzy nabyli Usługę ze zniżką uczniowską, są zobowiązani do posiadania dokumentów wymienionych w ust. 1 w chwili zawarcia Kontraktu, jak również w czasie realizacji Usługi. Goście są zobowiązani do okazania ich na żądanie Lidera Wycieczki zgłoszone w trakcie realizacji Usługi. Brak przedstawienia przez Gościa wymienionych powyżej dokumentów skutkować będzie obowiązkiem zapłaty 100% ceny Usługi.

5. PŁATNOŚCI

  1. W przypadku rezerwacji poprzez formularz dostępny na Stronie Internetowej lub e-mailem, forma płatności i termin płatności za Usługę zostaną ustalone indywidualnie, a następnie potwierdzone za pośrednictwem e-maila lub w inny sposób ustalony przez obie Strony. Jeżeli Strony uzgodnią, że część lub całość ceny będzie uiszczona na początku wykonania Usługi, zostanie to zaznaczone na dowodzie rezerwacji. 
  2. W przypadku, gdy Gość płaci 100% ceny za pomocą przelewu bankowego, przelew bankowy jest dokonywany co najmniej 35 dni przed datą rozpoczęcia danej Usługi.
  3. Cena Usługi jest wiążąca, a Gość nie ma prawa żądać obniżenia poniesionych kosztów, jeżeli przed lub po dokonaniu zakupu, cena wybranej Usługi została obniżona z uwagi na oferty typu „last minute”, kolejnej obniżki oferty typu „last minute” lub jakichkolwiek innych akcji promocyjnych prowadzonych przez Spółkę. 
  4. Ceny Usługi wyrażone są w Euro (EUR). 
  5. Płatności dokonywane w walucie obcej mogą podlegać kursowi wymiany walut. Aby uzyskać informacje o obowiązujących opłatach, skontaktuj się ze swoją instytucją finansową.
  6. W przypadku rezerwacji w Punkcie sprzedaży opłatę za Usługę można dokonać w każdy sposób akceptowany przez Punkt sprzedaży i należy ją opłacić w całości w procesie rezerwacji. 

6. ZMIANY CEN ORAZ ŚWIADCZONYCH USŁUG

  1. Spółka zastrzega sobie możliwość zmiany umownej ceny Usługi, której przedmiotem jest impreza turystyczna, przed jej rozpoczęciem.
  2. Umowna cena Usługi może zostać podwyższona w przypadku zmiany ceny przewozów wynikającej ze zmiany kosztów paliwa lub innych źródeł zasilania, jak również zmiany wysokości podatków lub opłat od usług turystycznych objętych Kontraktem, nałożonych przez podmioty trzecie, które nie uczestniczą bezpośredniego w realizacji Usługi.
  3. Gość jest uprawniony do obniżenia umownej ceny Usługi odpowiadającej obniżeniu kosztów, o których mowa w punkcie VI ust. 2, a które nastąpiło po zawarciu Kontraktu a przed rozpoczęciem świadczenia Usługi. W takim przypadku Spółka może odliczyć od zwrotu należnego Gościowi rzeczywiste koszty obsługi.
  4. W przypadku:
      1. zmiany głównych właściwości Usług wskazanych w art. 40 ust. 1 pkt 1 Ustawy przed rozpoczęciem świadczenia Usługi;
      2. podwyższeniem ceny przekraczającej 8 % całkowitej ceny Usługi;

    Spółka niezwłocznie powiadamia Gościa o zakresie tych zmian listownie lub za pośrednictwem e-maila, wskazując zmiany oraz ich możliwy wpływ realizację Usługi, w szczególności cenę Usługi. W takim przypadku Spółka może jednocześnie zaoferować Gościowi zastępczą Usługę, w miarę możliwości o tej samej lub wyższej jakości.

  5. Po otrzymaniu informacji wskazanej w punkcie VI ust. 4, Gość informuje Spółkę na piśmie w ciągu kolejnych siedmiu dni, czy przyjmuje proponowaną zmianę Kontraktu albo odstępuje od zawartego Kontraktu za zwrotem wszystkich wniesionych przez niego opłat, bez obowiązku wniesienia opłat za odstąpienie albo odstępuje od Kontraktu oraz przyjmuje zastępczą Usługę oraz jej cenę w przypadku gdy została Gościowi zaoferowana. Brak odpowiedzi ze strony Gościa w określonym terminie jest traktowany jako akceptacja zmian w Umowie.
  6. Przyjęcie zaproponowanej zmiany warunków Kontraktu skutkuje utratą prawa do dochodzenia odszkodowania z tytułu przyjęcia zmiany. Jeśli zmiana Umowy lub zastępczej Usługi prowadzi do obniżenia jakości lub kosztu Usługi, Gość jest uprawniony do odpowiedniego obniżenia ceny.
  7. W przypadku rozwiązania Kontraktu spowodowanej odstąpieniem Gościa od Kontraktu ze zwrotem wszystkich wniesionych opłat Spółka nie później niż 14 dni od dnia rozwiązania Kontraktu zwraca zapłaconą cenę Usługi.
  8. W przypadku konieczności podwyższenia ceny, Spółka każdorazowo zobowiązana będzie powiadomić Gościa listownie lub e-mailem o zmianie ceny oraz uzasadnić podwyżkę wskazując sposób jej wyliczenia. W okresie 20 (dwudziestu) dni przed datą rozpoczęcia Usługi, której przedmiotem jest impreza turystyczna, cena ustalona w Umowie nie może być podwyższona.
  9. Jeżeli Spółka jest zmuszona z przyczyn niezależnych od niego dokonać niezbędnych zmian warunków Kontraktu, przedmiotem którego nie jest impreza turystyczna, zawartego między nim a Gościem, niezwłocznie informuje o tym fakcie Gościa. Gość niezwłocznie, ale nie później niż w ciągu 35 dni od momentu uzyskania informacji od Spółki oraz nie później niż 24 godziny przed rozpoczęciem świadczenia Usługi, informuje Spółkę, czy:
    1. akceptuje niezbędne zmiany w Kontrakcie zaproponowane przez Spółkę lub
    2. nie akceptuje niezbędnych zmian w Kontrakcie zaproponowanych przez Spółkę i wnosi o natychmiastowy zwrot uiszczonej ceny. Brak odpowiedzi ze strony Gościa w określonym terminie jest traktowany jako akceptacja zmian w Umowie.
    3. Warunki Kontraktu mogą zostać zmienione przez Spółkę przed rozpoczęciem świadczenia Usługi, w przypadku gdy zmiana Kontraktu jest nieznaczna. Spółka informuje Gościa o zmianie niezwłocznie po jej wprowadzeniu listownie lub za pośrednictwem e-maila.

7. ZMIANA KONTRAKTU ORAZ WARUNKI ODSTĄPIENIA OD KONTRAKTU

  1. Gość jest uprawniony do odstąpienia od Kontraktu (anulowania rezerwacji) lub zmiany rezerwacji nie później, niż: 
    1. na 35 dni kalendarzowych przed dniem realizacji Usługi stanowiącej Wydarzenie standardowe;
    2. na 35 dni kalendarzowych przed dniem realizacji Usługi stanowiącej Wydarzenie specjalne.
  1. Odstąpienie od Kontraktu wymaga złożenia przez Gościa oświadczenia, które należy wysłać na adres e-mail: contact@polandatwartours.com. 
  2. Odstąpienie od Kontraktu lub zmiana Kontraktu po upływie terminu wskazanego w punkcie VII ust. 1 jest niemożliwe, z zastrzeżeniem wyjątków wynikających z powszechnie obowiązujących przepisów prawa. 
  3. Gość ponosi wszelkie koszty odstąpienia od Kontraktu w przypadku, gdy nie stawił się punktualnie w miejscu rozpoczęcia Usługi, w czasie określonym w Kontrakcie lub wskazanym w dokumentach podróży lub w przypadku, gdy rozpoczęcie przez niego Usługi jest niemożliwe ze względu na brak niezbędnych dokumentów uczestnictwa. 
  4. Jeżeli Gość odstąpi od Kontraktu lub jeżeli nie przystąpi do wykonywania Usługi z przyczyn niezależnych od Spółki, Spółka zastrzega sobie prawo żądania zapłaty opłaty za odstąpienie stanowiącej równowartość rzeczywistych kosztów poniesionych w związku z dokonanymi już przygotowaniami do zorganizowania Usługi. 
  5. Gość może odstąpić od Kontraktu przed rozpoczęciem świadczenia Usługi bez ponoszenia opłaty za odstąpienie w przypadku wystąpienia nieuniknionych i nadzwyczajnych okoliczności występujących w miejscu docelowym lub jego najbliższym otoczeniu, które mają znaczący wpływ na realizację Usługi lub przejazd do miejsca docelowego. Gość może żądać wyłącznie zwrotu zapłaconej kwoty bez dochodzenia odszkodowania lub zadośćuczynienia w tym zakresie. 
  6. Jeśli zmiana Kontraktu wnioskowana przez Gościa będzie wiązała się z dodatkowymi kosztami, Gość ma możliwość wyrażenia na nią zgody lub odstąpienia od Kontraktu. 
  7. Gość jest uprawniony do przeniesienia wszystkich przysługujących mu z tytułu Kontraktu uprawnień na osobę spełniającą warunki udziału w Usłudze, pod warunkiem, że jednocześnie osoba ta przejmuje wszystkie wynikające z tej Kontraktu obowiązki. Gość jest wyłącznie uprawniony do zgłaszania takiej zmiany odnośnie uczestników Kontraktu. 
  8. Gość zobowiązany jest do skutecznego poinformowania Spółki o zmianie uczestnika, o której mowa w punkcie VII ust. 8 nie później niż do godziny 13:00 dnia poprzedzającego dzień rozpoczęcia Usługi. Przeniesienie uprawnień i przejęcie obowiązków jest co do zasady bezpłatne. Jeśli przeniesienie praw i obowiązków wiązać się będzie z koniecznością dodatkowych, niezależnych od Spółki kosztów, koszty te zobowiązują się ponieść solidarnie Gość przenoszący prawa i obowiązki i Gość nabywający prawa i obowiązki. 
  9. Konsument, który zawarł Kontrakt poza lokalem przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 2 pkt 2 Ustawy o prawach konsumenta, którego przedmiotem jest impreza turystyczna, może w terminie 14 dni od dnia jego zawarcia odstąpić od niego bez podawania przyczyny i ponoszenia kosztów, chyba że negocjacje ustne, na podstawie których została zawarto Kontrakt, były prowadzone w oparciu o wcześniejsze zamówienie złożone przez konsumenta. Konsument może odstąpić od Kontraktu, korzystając z formularza stanowiącego załącznik nr 2 do Ustawy o prawach konsumenta i przesyłając go na adres: ul. Chmielna 73B/14, 00-801 lub przesyłając do Spółki wiadomość e-mail, z której wynika oświadczenie o odstąpieniu od Kontraktu. 
  10. Odstąpienie od Kontraktu skutkuje uznaniem Kontraktu za niezawarty i zwrotem dokonanych płatności. Jeśli na wyraźne żądanie Konsumenta świadczenie Usługi ma się rozpocząć przed upływem terminu do odstąpienia od Kontraktu, w przypadku odstąpienia od Kontraktu, Konsument jest zobowiązany do zapłaty za świadczenie spełnione do chwili odstąpienia. Wykonanie w pełni Usługi po wyrażeniu przez Konsumenta zgody skutkuje utratą prawa odstąpienia od Kontraktu.

8. ROZWIĄZANIE KONTRAKTU PRZEZ SPÓŁKĘ

  1. Spółka może rozwiązać Kontrakt, którego przedmiotem jest Usługa stanowiąca imprezę Turystyczną powiadamiając Turystę o jego rozwiązaniu, w terminie wskazanym w Kontrakcie, jeżeli minimalna liczba uczestników imprezy turystycznej nie została osiągnięta, lecz nie później niż: 
    1. 20 dni przed rozpoczęciem imprezy turystycznej trwającej ponad 6 dni; 
    2. 7 dni przed rozpoczęciem imprezy turystycznej trwającej ponad 2-6 dni; 
    3. 48 godzin przed rozpoczęciem imprezy turystycznej trwającej krócej niż 2 dni. 
  1. Spółka zastrzega sobie prawo do odwołania realizacji Usługi niebędącej imprezą Turystyczną nie później niż 1 dzień przed rozpoczęciem świadczenia Usługi, jeśli liczba Gości nie jest wystarczająca do zorganizowania Usługi. 
  2. Spółka jest uprawniona do rozwiązania Kontraktu, przez powiadomienie o tym Gościa niezwłocznie przed rozpoczęciem świadczenia Usługi, w przypadku gdy nie może zrealizować Kontraktu z powodu nieuniknionych i nadzwyczajnych okoliczności. 
  3. W przypadku rozwiązania Kontraktu w przypadkach określonych w ust. 1-3 Spółka dokonuje pełnego zwrotu wpłaconych przez Gościa kwot, bez dodatkowego odszkodowania lub zadośćuczynienia w terminie 14 dni od dnia rozwiązania Kontraktu, chyba że Strony uzgodniły inaczej.
  4. Spółka zastrzega sobie prawo do natychmiastowego rozwiązania Kontraktu, jeżeli Gość:
    1. w sposób rażący naruszył bądź narusza dobre imię ofiar nazizmu, w szczególności ofiar Holokaustu;
    2. zachowuje się lub publicznie wypowiada w sposób negujący zbrodnie nazistowskie lub Holokaust;
    3. znieważa miejsca poświęcone pamięci ofiar Holokaustu lub miejsca kultu;
    4. nawołuje do nienawiści w jakiejkolwiek formie, w szczególności przez mowę nienawiści;
    5. przeprowadza manifestacje o charakterze obraźliwym, prowokacyjnym bądź politycznym;
    6. prezentuje symbole i znaki propagujące nazizm bądź inne systemy totalitarne.
    7. W przypadku rozwiązania Kontraktu w przypadkach przewidzianych w ust. 5 Gościowi nie przysługuje prawo do zwrotu kosztów niewykorzystanego Biletu, jak również żadne roszczenia przeciwko Spółce z tego tytułu.

9. WYKONANIE KONTRAKTU

  1. W przypadku Usług, w których Gość ma być odebrany z ustalonego wcześniej miejsca, Gość powinien czekać na środek transportu w uzgodnionym miejscu o czasie określonym w rezerwacji. 
  2. Spółka zastrzega sobie prawo możliwości trzydziestominutowego opóźnienia w przypadku dużego natężenia ruchu. 
  3. W przypadku Usług, których miejsce odbioru jest odgórnie wskazane przez Spółkę, Gość powinien czekać w miejscu określonym przez Spółkę. 
  4. W przypadku, gdy Gość nie pojawi się we wcześniej ustalonym miejscu o czasie określonym w rezerwacji, kierowca lub Lider Wycieczki podejmie działania zmierzające do ustalenia miejsca pobytu Gościa. Kierowca lub Lider Wycieczki ma prawo odjechać z miejsca odbioru lub rozpocząć wycieczkę, jeżeli miejsce pobytu Gościa pozostaje nieznane, a harmonogram realizacji Usługi nie pozwala na dalsze opóźnienia. W takim przypadku Gość ponosi koszty związane z zaistniałą sytuacją, a zaistniała sytuacja uprawnia Spółkę do natychmiastowego rozwiązania Kontraktu z winy Gościa. 
  5. Kierowca lub Lider Wycieczki ma prawo odmówić wejścia lub dalszego uczestnictwa w Usłudze Gościom
      1. pozostającym pod wpływem alkoholu lub substancji psychoaktywnych;
      2. zachowującym się w sposób zagrażający innym Gościom biorącym udział w Usłudze;
      3. odmawiającym okazania Biletu lub dowodu rezerwacji uprawniających Gościa do uczestnictwa w Usłudze.

    W takim przypadku Gość nie jest uprawniony do otrzymania zwrotu pieniędzy za niewykorzystany Bilet.

  6. Rozmowa z kierowcą podczas jazdy jest niedozwolona z uwagi na względy bezpieczeństwa. Wszystkie istotne informacje dotyczące Usługi są przekazywane przez Lidera Wycieczki w czasie podróży lub na miejscu, przed rozpoczęciem Usługi. 
  7. Podczas realizacji Usługi Gość pozostaje członkiem większej grupy i wymagane jest od niego dotrzymywanie kroku grupie, przestrzeganie wytycznych podanych przez Lidera Wycieczki lub kierowcę oraz przestrzeganie programu i godzin spotkania. Wobec Gości, którzy dobrowolnie oddzielą się od grupy lub nie dotrą punktualnie na miejsca spotkań, stosuje się postanowienie określone w punkcie IX ust. 4.
  8. Gość jest odpowiedzialny finansowo za wszelkie działania prowadzące do uszkodzenia pojazdu, którym podróżuje lub za wyrządzenie szkody innym Gościom lub osobom trzecim. Koszt sprzątania pojazdu wynosi 200 Euro i należy uiścić go niezwłocznie u Lidera Wycieczki. 
  9. Gość biorący udział w Wydarzeniu standardowym może mieć ze sobą 1 sztukę bagażu nieprzekraczającą wysokości 50 cm. Bagaż przekraczający wyżej wspomniany limit może zostać zabrany wyłącznie za zgodą Lidera Wycieczki, jeśli w luku bagażowym jest dostępne miejsce, ale za dodatkową opłatą, nieprzekraczającą 50 Euro. 
  10. Spółka w ramach świadczonych Usług nie zapewnia specjalnej opieki osobom niepełnoletnim oraz osobom w stosunku, do których istnieje podstawa do ograniczenia zdolności do czynności prawnych. Osoby te mogą uczestniczyć w imprezie turystycznej wyłącznie pod opieką osób dorosłych. 
  11. Podczas realizacji Usługi Gość może zostać wyposażony w urządzenie składające się z odbiornika i słuchawek. Gość zobowiązuje się do wykorzystywania urządzenia w sposób wykluczający jego zużycie powyżej średniego stopnia, wynikającego z normalnego użytkowania zgodnego z przeznaczeniem urządzenia oraz, że zwróci kompletne i czyste urządzenia natychmiast po zakończeniu Usługi. 
  12. Gość jest zobowiązany do pokrycia kosztów naprawy urządzenia w przypadku szkód powstałych podczas jego użytkowania, a w przypadku niemożności naprawy urządzenia – pokrycia kosztów zakupu nowego urządzenia. Wszelkie szkody zostaną odnotowane w formie pisemnego raportu, zawierającego zobowiązanie Gościa do pokrycia kosztów naprawy lub zakupu nowego sprzętu w przypadku niemożności lub nierentowności naprawy sprzętu. Gość zobowiązany jest do pokrycia kosztów zakupu nowego urządzenia w przypadku jego utraty.

10. ODPOWIEDZIALNOŚĆ

  1. Spółka jest odpowiedzialna za należyte wykonanie wszystkich Usług objętych Kontraktem.
  2. W przypadku gdy Usługa stanowiącą imprezę Turystyczną nie jest wykonywana zgodnie z Kontraktem albo istotne elementy Kontraktu nie są wykonywane, zastosowanie mają art. 48 i art. 50 Ustawy. 
  3. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku udziału Gościa w imprezach i innych wydarzeniach organizowanych podczas realizacji Usługi, których organizatorem nie jest Spółka. 
  4. Odpowiedzialność Spółki za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Usług, których przedmiotem jest impreza turystyczna nie może przekroczyć trzykrotności ceny tej Usługi względem każdego Gościa. Ograniczenie odpowiedzialności nie dotyczy szkód na osobie lub szkody spowodowanej umyślnie lub w wyniku niedbalstwa Spółki. 
  5. Spółka bezzwłoczne udzieli odpowiedniej pomocy Gościowi, który znalazł się w trudnej sytuacji. Pomoc ta może polegać w szczególności na udzieleniu odpowiednich informacji dotyczących świadczeń zdrowotnych, władz lokalnych oraz pomocy konsularnej, pomocy w skorzystaniu ze środków porozumienia się na odległość, w tym ze środków komunikacji elektronicznej oraz w skorzystaniu ze świadczeń zastępczych. W przypadku gdy trudna sytuacja powstała z wyłącznej winy umyślnej Gościa lub w wyniku jego rażącego niedbalstwa, Spółka może żądać opłaty z tytułu udzielenia tej pomocy w wysokości nie przewyższającej rzeczywistych kosztów poniesionych przez Spółkę. 
  6. Gościowi nie przysługuje odszkodowanie lub zadośćuczynienie za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Usługi, w przypadku gdy winę za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Kontraktu ponosi Gość albo osoba trzecia niezwiązana z wykonywaniem Usług objętych Kontraktem, jeżeli nie można było tego przewidzieć ani uniknąć, albo zostało to spowodowane nieuniknionymi i nadzwyczajnymi okolicznościami. Wyłączenie odpowiedzialności za niewykonanie lub nienależyte wykonanie Kontraktunie zwalnia Spółki od obowiązku udzielenia w czasie trwania takiej Usługi pomocy poszkodowanemu Gościowi.

11. REKLAMACJE 

  1. Gość niezwłocznie zawiadamia Lidera Wycieczki, a w przypadku jego nieobecności kierowcę lub innego przedstawiciela Spółki o niewykonaniu lub nienależytym wykonaniu Usług objętych Kontraktem, które zaszło w czasie świadczenia Usług.
  2. Reklamacje związane z realizacją Usług należy składać pisemnie na adres: ul. Chmielna 73B/14, 00-801 Warszawa lub za pośrednictwem e-maila na adres: contact@polandatwartours.com. Reklamację można złożyć w terminie 1 roku od wystąpienia okoliczności będących przedmiotem reklamacji.
  3. Reklamacja powinna zawierać, w szczególności imię i nazwisko Gościa składającego reklamację, opis okoliczności zdarzenia, opis uchybień w sposobie wykonywania Kontraktu dotyczącego Usługi wraz z datą jej realizacji.
  4. Spółka rozpatruje reklamację w terminie 30 dni od dnia otrzymania wypełnionego formularza reklamacyjnego, a w przypadku reklamacji złożonych w czasie realizacji Usługi – w ciągu 30 dni od zakończenia Usługi. 
  5. Pozostałe warunki i szczegółowe metody postępowania w związku z reklamacjami uregulowane są przez zapisy ustaw i stosowne przepisy wykonawcze.
  6. Metody pozasądowego rozwiązywania sporów konsumenckich wskazane są w ustawie z dnia 23 września 2016 r. o pozasądowym rozwiązywaniu sporów konsumenckich (Dz.U. z 2016 r. poz. 1823). Podmiotami uprawnionymi do prowadzenia spraw z zakresu usług turystycznych są miejscy i powiatowi rzecznicy konsumentów oraz Inspekcje Handlowe. Wykaz instytucji znajduje się na stronie Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów: https://www.uokik.gov.pl/rejestr_podmiot_uprawnionych.php
  7. Spółka nie uczestniczy w dobrowolnej procedurze alternatywnego rozwiązywania sporów prowadzonej przez Komisję Europejską. W związku z tym Gość nie może korzystać z platformy ODR http://ec.europa.eu/consumers/odr Komisja Europejska.

12. UBEZPIECZENIE

  1. Goście są objęci obowiązkowym ubezpieczeniem pokrywającym zwrot dokonanych przez nich płatności w przypadku niewykonania obowiązków umownych przez Spółkę oraz zwrot kosztów powrotu Gości z imprezy turystycznej do miejsca wyjazdu. Ubezpieczenie zawsze jest włączone w cenę Usługi. Gwarancja ubezpieczeniowa Spółki wynosi 34 113,75 PLN. Gwarancja ubezpieczeniowa została udzielona przez SIGNAL IDUNA Polska Towarzystwo Ubezpieczeń S.A.. Z ubezpieczycielem można się skontaktować pod numerem: e-mailem: info@signal-iduna.pl,  telefonicznie: 022 50 56 508 oraz za pomocą faxu: 022 50 56 444. 
  2. Spółka rekomenduje wykupienie indywidualnego ubezpieczenia podróżnego przed przyjazdem do Polski obejmującego również koszt rezygnacji z imprezy turystycznej.

13. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA

  1. Postanowienie Kontraktów zawartych z Gośćmi oraz oświadczenia zmierzające do wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności określonej w Ustawie są nieważne. 
  2. Niniejsze OWU nie naruszają postanowień Ustawy. Nieważność pojedynczych postanowień Kontraktu lub OWU nie narusza ważności pozostałych postanowień. 
  3. Wszelkie ustalenia między Gościem a Spółką podlegają prawu polskiemu. Ustawy wymienione w OWU są ustawami prawa polskiego.
  4. Zgodnie z art. 3 ust. 1 pkt 8 Ustawy o prawach konsumenta co do zasady przepisów wskazanej Ustawy o prawach konsumenta nie stosuje się do umów o udział w imprezie turystycznej, o której mowa w Ustawie. Powyższe oznacza, że odstąpienie od Kontraktu, której przedmiotem jest impreza turystyczna, zawarta na odległość lub poza lokalem przedsiębiorstwa, nie jest możliwe. 
  5. Zgodnie z art. 38 pkt 12 Ustawy o prawach konsumenta prawo odstąpienia od kontraktu zawartej na odległość lub poza lokalem przedsiębiorstwa nie przysługuje konsumentowi w odniesieniu do umów o świadczenie usług w zakresie zakwaterowania, innych niż do celów mieszkalnych, przewozu rzeczy, najmu samochodów, gastronomii, usług związanych z wypoczynkiem, wydarzeniami rozrywkowymi, sportowymi lub kulturalnymi, jeżeli w umowie oznaczono dzień lub okres świadczenia usługi. 
  6. Postanowienia niniejszego OWU nie wyłączają, ani nie ograniczają jakichkolwiek uprawnień Konsumenta wynikających z przepisów powszechnie obowiązującego prawa.
  7. Aktualne informacje dotyczące wymagań sanitarnych znajdują się na stronie internetowej Głównego Inspektoratu Sanitarnego w Warszawie.
  8. Niniejsze OWU znajdują zastosowanie do rezerwacji złożonych przez Gościa od dnia 1 listopada 2021 r.